[INT HOME OF THE WALDORFS - BLAIR'S BEDROOM - The room is lit by candles, Nate enters, Blair is waiting for him in lingerie]
WALDORFS家、Blairのベッドルーム 部屋はキャンドルで照らされている
Nateが入る Blairはランジェリーを着て彼を待っている
lit = lightの過去形、過去分詞
is lit by〜 = 〜によって灯される、照らされている
lingerie = ランジェリー
Nate
Wow.
Wow.
ウォ
Blair
Hi.
Hi.
ハーイ
Nate
Hi.
Hi.
ハーイ
Blair
Is it too much? I wanted it to be special.
Is it too much? I wanted it to be special.
やり過ぎたかな?特別にしたかったんだ
[Blair kisses Nate but he pulls away]
BlairはNateにキスをするがNateが引き離す
Blair
What's wrong?
What's wrong?
どうしたの?
Nate
Look, I don't know how to say this... or if it's even the right thing to do but ehm... there's something I need to tell you.
Look, I don't know how to say this... or if it's even the right thing to do but ehm... there's something I need to tell you.
ちょっと聞いて、どういっていいかわかんないけど、正しい事をだったとしても、でも、んー俺は君に言わなきゃ行けない事がある
Look = ほら、ちょっと見て(日本語的には、ちょっと聞いてのほうが近いきがする)
if it's even the right thing to do
もしTo do( する事)がeven the right thing(正しい事であるにせよ)でいいのかな?
0 件のコメント:
コメントを投稿